H-one1

H-one1
คำสแลง

คำสแลงที่วัยรุ่นญี่ปุ่นนิยมใช้ (EP.2)

นี่เป็นศัพท์สแลงที่น่าสนใจในยุคดิจิตอลที่ใช้บ่อยในโลกอินเทอร์เน็ต ใช้เพื่ออธิบายผู้คนที่อยากออกไปเที่ยวในโลกแห่งความเป็นจริงเพลิดเพลินกับชีวิต…

คำสแลง

คำสแลงที่วัยรุ่นญี่ปุ่นนิยมใช้ (EP.1)

คำสแลงญี่ปุ่นยากที่จะเรียนรู้ เพราะมันแทบจะไม่มีในตำราหรือหนังสือให้เราได้เรียนรู้เลย ถึงแม้ว่าภาษาญี่ปุ่นจะเป็นภาษาที่มีจัดระดับความสุภาพไว้ถึง 3 ระดับ…

เครื่องบิน

เครื่องบินเช่าเหมาลำของรัฐบาลญี่ปุ่นมาถึงเมืองฮาเนดะ ซึ่งเป็นทีมแรก 206 คนจากอู่ฮั่น

รัฐบาลได้อพยพประชาชนชาวญี่ปุ่นด้วยเครื่องบินของรัฐเนื่องจากปัญหาความมั่นคงในต่างประเทศลดลง…

โคโรน่าไวรัส

ญี่ปุ่นยืนยันพบ 4 คนด้วยโรคปอดอักเสบชนิดใหม่จากไวรัส corona

กระทรวงสาธารณสุขประจำกรุงโตเกียว ได้ประกาศว่ามีชาวญี่ปุ่นติดเชื้อ corona virus จากประเทศจีนเป็นคนที่ 4 ป่วยเป็นโรคปอดอักเสบชนิดใหม่ เมื่อค่ำของวันนี้

tokoro

การใช้ ところ (tokoro) EP.2

คำว่า “ところ (tokoro)”  ไม่ได้มีความหมายเพียงแค่ว่า “สถานที่” แต่ยังมีความหมายถึง “สถานการณ์” หรือ “สภาพการณ์หนึ่ง” อีกด้วย เช่น  いいところ (Ii tokoro) หมายถึง สะดวก わるいところ (warui tokoro) หมายถึง ไม่สะดวก  ตัวอย่างประโยค いいところへきてくれたね。 Ii tokoro e kite kureta ne.  มาได้จังหวะพอดีเลย 困りましたな。悪いところを見られてしまって…..Komarimashita na.  Warui tokoro o mirarete shimatte….. แย่จัง ไม่น่ามาเจอคุณเลย (แปลตามตัวอักษร จะหมายถึง มาเจอคุณในสถานการณ์ที่ไม่ดีเลย) こんなところ (konna tokoro) หมายถึง สภาพอย่างนี้ そんなところ (sonna tokoro) หมายถึง สภาพอย่างนั้น  ตัวอย่างประโยค 計画書、できた?Keikakusho, dekita?  …

การใช้ ところ (tokoro) EP.2 Read More »

แปลเพลง Pretender – Official髭男dism

君とのラブストーリー それは予想通り いざ始まればひとり芝居だ ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ เรื่องราวความรักของผมกับคุณเป็นไปตามที่คาดไว้ ถ้าผมเริ่มมันอาจจะเป็นแค่ผมคนเดียว ผมอยู่เคียงข้างคุณตลอด แต่ก็เป็นเพียงผู้แอบมองเท่านั้น 感情のないアイムソーリー それはいつも通り 慣れてしまえば悪くはないけど 君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った ผมไม่กล้าแสดงออกถึงความรู้สึก แต่มันก็เป็นเรื่องปกติ แต่มันก็ไม่เลวเลยเมื่อคุณชินกับมันแล้ว ผมรู้ว่าผมไม่สามารถอยู่ได้ถ้าไม่มีคุณ もっと違う設定で もっと違う関係で 出会える世界線 選べたらよかった もっと違う性格で もっと違う価値観で 愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから ด้วยการสร้างความสัมพันธ์ที่แตกต่างกันให้มากขึ้น ผมหวังว่าผมจะได้เลือกโลกที่ผมสามารถพบปะได้ ด้วยบุคลิกและคุณค่าที่แตกต่างกันให้มากขึ้น ผมหวังว่าผมจะสามารถถ่ายทอดความรักของผม グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない 辛いけど否めない でも離れ難いのさ その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや グッバイ それじゃ僕にとって君は何? 答えは分からない 分かりたくもないのさ たったひとつ確かなことがあるとするのならば 「君は綺麗だ」 ลาก่อนบุคคลในโชคชะตาของคุณ ซึ่งไม่ใช่ผม แม้ว่าจะเจ็บปวด ผมก็ไม่ปฏิเสธ แต่มันยากที่จะทำใจ เพียงแค่สัมผัสเส้นผมนั้น ก็ช่างเจ็บปวด รวดร้าวใจ ลาก่อน สำหรับผมแล้ว …

แปลเพลง Pretender – Official髭男dism Read More »

Arashi

แปลเพลง Turning up – Arashi (嵐)

You know what’s coming, you caught the feeling            閉ざされたドア 開く鍵は here                                     近づく 聴こえてくる                                                全身を虜にさせる harmonies (harmonies)  คุณรู้ถึงสิ่งที่กำลังจะมา คุณจับความรู้สึกนั้นได้ กุญแจเปิดประตูที่ถูกปิดอยู่ อยู่ที่นี่ ฉันได้ยินมันใกล้เข้ามา มันช่างเย้ายวนใจไปทั่วร่างกาย 照れさえも 揺さぶって Moves baby, moves baby Yes! リミッター 振り切って Loose baby, loose baby そっぽ向いても 感じる ah yeah Quiet storm オーシャン 越えて wave 際限なく響く この news baby (news baby) ตัวสั่นไปด้วยความเขินอาย ขยับมาที่รัก ขยับมาที่รัก Yes! …

แปลเพลง Turning up – Arashi (嵐) Read More »

บทที่ 5 การถามเวลา

บทนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับการถามเวลากัน  ลองมาดูตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ นี้กันดีกว่า A: すみません。いま なんじですか。 B: くじ さんじゅうごふんです。 A: デパートは なんじからですか。 B :  じゅうじからです。 A :  どうも ありがとうございます。 B :  どういたしまして。 A: Sumimasen.  Ima nanji desu ka. B: Kuji sanjuugofun desu. A: Depaato wa nanji kara desu ka. B :  Juuji kara desu. A :  Doumo arigatougozaimasu. B :  Dou-itashimashite. A: ขอโทษครับ ตอนนี้กี่โมงแล้วครับ B: 9 โมง 35 นาทีค่ะ …

บทที่ 5 การถามเวลา Read More »

เคล็ด (ไม่) ลับเกี่ยวกับการสนทนาภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน

ところ (所・Tokoro) ในการพูดคุยเป็นคำที่ใช้ได้หลายแนวทาง ไม่ว่าจะเป็นความหมายพื้นฐาน หรือความหมายที่เป็นสำนวน ใน EP.นี้…