chinese new year 2019

การฉลอง ตรุษจีน ในญี่ปุ่น

“ตรุษจีน” วันปีใหม่ของลูกหลานชาวจีน

เขียนเป็นภาษาจีน : 春節 หมายถึง เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ (การเริ่มต้นแห่งปีใหม่), ปีใหม่ทางปฏิทินจันทรคติ, ปีใหม่ทางปฏิทินทางการเกษตร

เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น : 旧正月 (Kyuushougatsu) หมายถึง ปีใหม่ทางจันทรคติ (จุดเริ่มต้นของปี) เป็นวันขึ้นปีใหม่ทางปฏิทินจันทรคติ (คือวันที่ 1 เดือน 1 ตามปฏิทินจันทรคติ)

เขียนเป็นภาษาอังกฤษ : Chinese New Year (CNY), Chinese Lunar New Year

ตรุษจีนหรือวันปีใหม่จีน เป็นการเฉลิมฉลองที่เกิดขึ้นจากการที่ดวงจันทร์โคจรรอบโลกครบรอบใหม่ครั้งแรกซึ่งมักจะอยู่ในช่วงระหว่างกลางเดือนมกราคมถึงสิ้นเดือนกุมภาพันธ์ของทุกปี เป็นเทศกาลที่สะท้อนถึงขนบธรรมเนียมประเพณีที่เก่าแก่หนึ่งของชาวจีนรวมไปถึงความเชื่อด้านโชคลางต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับวิถีการดำเนินชีวิตของสังคมเกษตรจีนในสมัยก่อน อันแสดงให้เห็นถึงความเคารพนอบน้อมและการให้เกียรติต่อบรรพบุรุษของวงศ์ตระกูล นอกจากนี้ยังเป็นการเฉลิมฉลองต้อนรับฤดูใบไม้ผลิที่กำลังจะมาถึงอีกด้วย

Chinese new year 2019

เรามาดูกันว่า ลูกหลานชาวจีนจำนวนมากที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่นย่านไชน่าทาวน์ (中華街) ที่มีชื่อเสียงและรู้จักกันเป็นอย่างดีทั้งในญี่ปุ่นเองและทั่วโลกจนได้ขนานนามว่า Big Three Chinatowns in Japan (日本三大中華街) ได้แก่

1. 横浜中華街横浜市Chinatown Yokohama

ไชน่าทาวน์โยโกฮาม่า
善隣門 (Zenrin-mon) หมายถึงประตูแห่งเพื่อนบ้านที่ดี
ไชน่าทาวน์โยโกฮาม่า
横濱媽祖廟
วัดมาซุ โยโกฮาม่า ไชน่าทาวน์ (Yokohama Mazu Temple)

 

2. 南京町(神戸市)Nankin-Cho Kobe

ไชน่าทาวน์โกเบ
長安門 (Nagayasu-mon) ประตู Chang’an

3. 長崎新地中華街長崎市Shinchi Chinatown Nagasaki

เป็นย่านไชน่าทาวน์ที่เก่าแก่ที่สุดในญี่ปุ่น (ช่วงศตวรรษที่ 17)

ไชน่าทาวน์นางาซากิ
中華門 (Chuka-mon) หมายถึง ประตูแห่งชาวจีน

“ตรุษจีน” หรือวันปีใหม่ของชาวจีนตามปฏิทินจันทรคติเรียกว่า “เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ” จะมีประเพณีเฉลิมฉลองอย่างยิ่งใหญ่ โดยลูกหลานชาวจีนในไชน่าทาวน์โยโกฮาม่าเป็นประจำทุกปี  ซึ่งได้จัด “เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ” มากันตั้งแต่ปีค.ศ. 1986 เพื่อคงรักษาไว้ซึ่งประเพณีพร้อมยังสนุกสนานเพลิดเพลินไปกับ “ปีใหม่จีน” ได้เช่นเดียวกับชาวจีนในประเทศจีน และในปีนี้ที่ไชน่าทาวน์โยโกฮาม่าประเทศญี่ปุ่น ก็เป็นการจัดครั้งที่ 32 แห่ง “ปีใหม่ทางจันทรคติ เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ” โดยจัดขึ้นในวันที่ 5 กุมภาพันธ์ จะมีการแสดงเชิดสิงโตและเชิดมังกร (獅子舞や龍舞) แบบดั้งเดิมของ “เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ” ที่ดังครึกครื้นด้วยเสียงก้องของประทัด เสียงตีกลอง และเสียงฉาบสลับกันไปท่ามกลางสีสรรแห่งการเริ่มต้นใหม่ด้วยสิงโตห้าแถบที่สลับแถบสีขาวและสีเหลืองแบ่งออกเป็นห้าส่วนพร้อมกับร่วมร้องเพลงและสวดมนต์เพื่อความเจริญรุ่งเรืองของธุรกิจในแต่ละร้านค้ามากมายในย่านไชน่าทาวน์

อาหารในเทศกาลวันตรุษจีน

ในวันส่งท้ายปีเก่าของชาวจีนในญี่ปุ่น  ครอบครัวลูกๆ หลานๆ จะมารวมตัวกันเพื่อร่วมงานเลี้ยงอาหารค่ำขนาดใหญ่ที่พวกเขาจะร่วมทานอาหารพิเศษที่เต็มไปด้วยอาหารที่เชื่อกันว่าจะนำโชคลาภมาให้ เช่น เกี๊ยวและปอเปี๊ยะจะนำมาซึ่งความมั่งคั่ง  ปลานำมาซึ่งความเจริญรุ่งเรือง  ร่วมกินเกี๊ยวหวานและขนมหวาน เช่น เค้กข้าวเหนียว (เค้กจีน) และขนมวากาชิซึ่งเป็นขนมญี่ปุ่นดั้งเดิมที่นิยมกินเพื่อฉลองปีใหม่ จะมีรูปร่างเหมือนสัตว์จักรราศีจีนในปีนั้น  หลังงานเลี้ยงอาหารค่ำสมาชิกในครอบครัวพยายามที่จะตื่นสายในวันแรกของปีใหม่ซึ่งถือเป็นประเพณีปฏิบัติที่เรียกว่า Shou Sui”  ในภาษาจีน หมายถึง การนอนให้นานขึ้นจะเสมือนเป็นพรให้พ่อแม่มีอายุที่ยืนยาวนานขึ้นนั่นเอง

อาหารเทศกาลตรุษจีน

อาหารเทศกาลตรุษจีน

Source :  https://ja.wikipedia.org, https://gurunavi.com, https://japan-attractions.jp, http://www.geoenv.tsukuba.ac.jp

มาเป็นครอบครัวเดียวกันกับเราได้ที่ [email protected] และ Facebook Page